<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>lunatic's blog Comments</title>
	<link>http://kacpy.blogsome.com</link>
	<description>can't nothing</description>
	<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 10:59:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: Terrik</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/10/25/akiko-shikata-returns-to-ar-tonelico/#comment-780</link>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:49:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/10/25/akiko-shikata-returns-to-ar-tonelico/#comment-780</guid>
					<description>they've released the game in America for sure (i should know, i have both copies). I think they released it in PAL regions too, but it was very obscure *shrugs*

CANNOT WAIT!! Ar tonelico = epic</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>they&#8217;ve released the game in America for sure (i should know, i have both copies). I think they released it in PAL regions too, but it was very obscure *shrugs*</p>
	<p>CANNOT WAIT!! Ar tonelico = epic
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: george1234</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/10/25/akiko-shikata-returns-to-ar-tonelico/#comment-779</link>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:26:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/10/25/akiko-shikata-returns-to-ar-tonelico/#comment-779</guid>
					<description>^ actually I had wrote a longer post but it was not posted all @_@</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>^ actually I had wrote a longer post but it was not posted all @_@
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: george1234</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/10/25/akiko-shikata-returns-to-ar-tonelico/#comment-778</link>
		<pubDate>Sun, 25 Oct 2009 22:16:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/10/25/akiko-shikata-returns-to-ar-tonelico/#comment-778</guid>
					<description>I hope they will release the game to other countries too and not keep it only for Japan &amp;gt;-</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I hope they will release the game to other countries too and not keep it only for Japan &gt;-
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Xain101</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/06/04/cd-darker-than-black-ost/#comment-777</link>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 23:41:40 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/06/04/cd-darker-than-black-ost/#comment-777</guid>
					<description>I'm also lookin for that song n the 19th episode, if someone could help me out that'd be great XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I&#8217;m also lookin for that song n the 19th episode, if someone could help me out that&#8217;d be great XD
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kjg</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/08/27/cd-code-geass-r2-ost2/#comment-776</link>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 10:40:22 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/08/27/cd-code-geass-r2-ost2/#comment-776</guid>
					<description>thx</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>thx
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rai</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/09/21/cd-fullmetal-alchemist-ost1/#comment-775</link>
		<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 01:28:21 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/09/21/cd-fullmetal-alchemist-ost1/#comment-775</guid>
					<description>Wow awesome info thanks! Where can I buy this?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Wow awesome info thanks! Where can I buy this?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: buddha statue</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/07/29/zetsubou-sensei-pregnancy/#comment-774</link>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 06:16:17 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/07/29/zetsubou-sensei-pregnancy/#comment-774</guid>
					<description>So cute!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>So cute!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: NoName</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/29/cd-kuroshitsuji-sound-complete/#comment-773</link>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 10:44:46 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/29/cd-kuroshitsuji-sound-complete/#comment-773</guid>
					<description>Kuroshitsuji Sound Complete Black Box Disc 3
By: SID, BECCA, Kalafina and Daisuke Ono (Sebastian Michaelis)
1. Monochrome no Kiss
2. I'm ALIVE!
3. Lacrimosa
4. Anata no Koe ga Iroaseyou tomo, Meiyaku no Uta ga sono Mune ni Todokimasu you ni
5. Tsuki no Ame


[Hope that helps!]</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Kuroshitsuji Sound Complete Black Box Disc 3<br />
By: SID, BECCA, Kalafina and Daisuke Ono (Sebastian Michaelis)<br />
1. Monochrome no Kiss<br />
2. I&#8217;m ALIVE!<br />
3. Lacrimosa<br />
4. Anata no Koe ga Iroaseyou tomo, Meiyaku no Uta ga sono Mune ni Todokimasu you ni<br />
5. Tsuki no Ame</p>
	<p>[Hope that helps!]
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kacpy</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-772</link>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 07:32:46 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-772</guid>
					<description>It's katayoku. Akiko Shikata says it in several interviews. VII is read sette.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>It&#8217;s katayoku. Akiko Shikata says it in several interviews. VII is read sette.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Terrik</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-771</link>
		<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 21:30:27 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-771</guid>
					<description>actually, after reading teh lyrics, i think it's Katahane, not Katayoku. then again, CDJapan and Yesasia both call it Henyoku &amp;gt;.&amp;gt; so who knows?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>actually, after reading teh lyrics, i think it&#8217;s Katahane, not Katayoku. then again, CDJapan and Yesasia both call it Henyoku &gt;.&gt; so who knows?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: anonymous</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/29/kalafina-lirica-lyrics/#comment-770</link>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 05:36:24 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/29/kalafina-lirica-lyrics/#comment-770</guid>
					<description>Just wondering, do you get these lyrics by ear? Just curious because, in some other songs as well, there are sometimes little errors that I suspect might be human error.  Like in the second line:

貴方の頬に触れたら sounds like 貴方の頬に触れたんだ　to me.

Oh well, might just be me.

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Just wondering, do you get these lyrics by ear? Just curious because, in some other songs as well, there are sometimes little errors that I suspect might be human error.  Like in the second line:</p>
	<p>貴方の頬に触れたら sounds like 貴方の頬に触れたんだ　to me.</p>
	<p>Oh well, might just be me.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: muhootsaver</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/08/14/king-of-thorn-movie/#comment-769</link>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 00:40:09 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/08/14/king-of-thorn-movie/#comment-769</guid>
					<description>Hmm... it's been a long time since I've read the manga and I think I only read the beginning of it, so I can't say much about how it will turn out. Hopefully, the movie keeps the essence of the manga.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hmm&#8230; it&#8217;s been a long time since I&#8217;ve read the manga and I think I only read the beginning of it, so I can&#8217;t say much about how it will turn out. Hopefully, the movie keeps the essence of the manga.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Allexiel</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/08/06/cd-ali-project-poison/#comment-768</link>
		<pubDate>Tue, 11 Aug 2009 18:56:16 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/08/06/cd-ali-project-poison/#comment-768</guid>
					<description>When will we have a Grunty Project Vol 2 ? :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>When will we have a Grunty Project Vol 2 ? :p
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: alicia</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/29/cd-kuroshitsuji-sound-complete/#comment-767</link>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 14:13:41 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/29/cd-kuroshitsuji-sound-complete/#comment-767</guid>
					<description>great</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>great
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: BluWacky</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/02/2nd-phantom-tv-ending-by/#comment-766</link>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 23:03:48 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/02/2nd-phantom-tv-ending-by/#comment-766</guid>
					<description>Any news on when they might change the songs yet a month on?  They're cutting it a bit fine to actually get the song played on an episode before the KOKIA single comes out...  I suppose it might have been played on Phantom radio by now or something?

(couldn't give a toss about ALI PROJECT unfortunately)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Any news on when they might change the songs yet a month on?  They&#8217;re cutting it a bit fine to actually get the song played on an episode before the KOKIA single comes out&#8230;  I suppose it might have been played on Phantom radio by now or something?</p>
	<p>(couldn&#8217;t give a toss about ALI PROJECT unfortunately)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: BB</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-765</link>
		<pubDate>Mon, 27 Jul 2009 01:47:52 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-765</guid>
					<description>My Japanese isn't that great and I haven't ever tried to translate a song before, but I decided to attempt this one. I'm sure it's not perfect, but it'll at least give you a sense of what it means.

Affection was once
Truly here
Around your cheeks
Inside silent tranquility
I mourned you alone
And only cried a little

Gloria
The whole world knew nothing*
The afternoon sun was radiant
The song of happiness echoed
The skylark's hill is　bright
Let's go, you and I
Let's follow this path over the hill
I choked on the incredibly sweet scent
Trample on this green grass

I shaped the fruit
Into a round instrument
You played with sadness and joy
You washed me and shook me
You hurt me and comforted me 
You made my heart
Able to love you**

Gloria
Something tender
Is here certainly
I sing a song of happiness
Let's follow this transience
For the sake of love and hope
For the sake of tears and sacrifice
Trample on the beginning
Of the dazzling night and day

*I had a lot of trouble with this line. Normally there's some verb before the こともなく... I think... This is what made the most sense to me in context. If someone has a better translation, tell me.

**貴方を愛せる 心をつくりました could be &quot;I could love you. You made my heart.&quot; But, as there is no punctuation I don't know if it's supposed to be one sentence or two.
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>My Japanese isn&#8217;t that great and I haven&#8217;t ever tried to translate a song before, but I decided to attempt this one. I&#8217;m sure it&#8217;s not perfect, but it&#8217;ll at least give you a sense of what it means.</p>
	<p>Affection was once<br />
Truly here<br />
Around your cheeks<br />
Inside silent tranquility<br />
I mourned you alone<br />
And only cried a little</p>
	<p>Gloria<br />
The whole world knew nothing*<br />
The afternoon sun was radiant<br />
The song of happiness echoed<br />
The skylark&#8217;s hill is　bright<br />
Let&#8217;s go, you and I<br />
Let&#8217;s follow this path over the hill<br />
I choked on the incredibly sweet scent<br />
Trample on this green grass</p>
	<p>I shaped the fruit<br />
Into a round instrument<br />
You played with sadness and joy<br />
You washed me and shook me<br />
You hurt me and comforted me<br />
You made my heart<br />
Able to love you**</p>
	<p>Gloria<br />
Something tender<br />
Is here certainly<br />
I sing a song of happiness<br />
Let&#8217;s follow this transience<br />
For the sake of love and hope<br />
For the sake of tears and sacrifice<br />
Trample on the beginning<br />
Of the dazzling night and day</p>
	<p>*I had a lot of trouble with this line. Normally there&#8217;s some verb before the こともなく&#8230; I think&#8230; This is what made the most sense to me in context. If someone has a better translation, tell me.</p>
	<p>**貴方を愛せる 心をつくりました could be &#8220;I could love you. You made my heart.&#8221; But, as there is no punctuation I don&#8217;t know if it&#8217;s supposed to be one sentence or two.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: oOgA</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/23/more-umineko-music-releases/#comment-763</link>
		<pubDate>Fri, 24 Jul 2009 01:17:58 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/23/more-umineko-music-releases/#comment-763</guid>
					<description>hey kacpy, would like a link exchange with you :) pls add me in ur blogroll. =)

Name: The Banzai! Effect
URL: http://www.thebanzaieffect.com</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>hey kacpy, would like a link exchange with you :) pls add me in ur blogroll. =)</p>
	<p>Name: The Banzai! Effect<br />
URL: <a href='http://www.thebanzaieffect.com' rel='nofollow'>http://www.thebanzaieffect.com</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Zed</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-762</link>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 03:15:59 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-762</guid>
					<description>I'm a visual novel fanboy and I think that it's going perfectly fine so far. They have to rush through the first arc to leave room for the good scenes to have time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I&#8217;m a visual novel fanboy and I think that it&#8217;s going perfectly fine so far. They have to rush through the first arc to leave room for the good scenes to have time.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anonymous</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-761</link>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 01:33:23 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-761</guid>
					<description>&amp;gt;&amp;gt;You’re also making it sound like Umineko was supposed to be some Key/KyoAni CLANNAIDS drama - I’m glad it’s not.

I'm a gamefag, but I'm not trying to make it out to be a Key/KyoAni CLANNAIDS drama. Because it's not. The reason I'm complaining is because they're rushing through scenes that would have otherwise been the highlight of the episode. Well, for me at least.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&gt;&gt;You’re also making it sound like Umineko was supposed to be some Key/KyoAni CLANNAIDS drama - I’m glad it’s not.</p>
	<p>I&#8217;m a gamefag, but I&#8217;m not trying to make it out to be a Key/KyoAni CLANNAIDS drama. Because it&#8217;s not. The reason I&#8217;m complaining is because they&#8217;re rushing through scenes that would have otherwise been the highlight of the episode. Well, for me at least.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: T4iyaki</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-760</link>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 14:59:53 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-760</guid>
					<description>Yeah, I agree, the visual novel fanboys are incredibly annoying. Such a killjoy...</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Yeah, I agree, the visual novel fanboys are incredibly annoying. Such a killjoy&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kacpy</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-759</link>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 14:07:32 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-759</guid>
					<description>Ah, thanks for the info @ Chiru. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ah, thanks for the info @ Chiru. :)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ashleigh</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-758</link>
		<pubDate>Fri, 10 Jul 2009 13:36:49 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/10/umineko-stuff/#comment-758</guid>
					<description>The answer arcs are actually Chiru, not San. I love the song, though. ヾ(▼へ▼)〃</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>The answer arcs are actually Chiru, not San. I love the song, though. ヾ(▼へ▼)〃
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kuro Aoi</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/22/aya-over-night-lyrics/#comment-757</link>
		<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 07:16:27 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/22/aya-over-night-lyrics/#comment-757</guid>
					<description>I have sum correction ,
&lt;b&gt;&lt;em&gt;Chevalier, not Chivalry :D&lt;/em&gt;&lt;/b&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I have sum correction ,<br />
<b><em>Chevalier, not Chivalry :D</em></b>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Burai</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/13/dl-some-unreleased-stand-alone-complex-music/#comment-756</link>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 06:28:05 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/13/dl-some-unreleased-stand-alone-complex-music/#comment-756</guid>
					<description>Checked out Smooth in the Shell and unfortunately didn't find what I was looking for, guitar piece in the latter half of 2nd Gig episode 13. It was a beautiful piece and never released except in the ep. Wish I could find it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Checked out Smooth in the Shell and unfortunately didn&#8217;t find what I was looking for, guitar piece in the latter half of 2nd Gig episode 13. It was a beautiful piece and never released except in the ep. Wish I could find it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: verdimetal</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/04/25/cd-persona-trinity-soul-ost/#comment-755</link>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 23:37:07 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/04/25/cd-persona-trinity-soul-ost/#comment-755</guid>
					<description>Great soundtrack fram a great anime!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Great soundtrack fram a great anime!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Steve</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-754</link>
		<pubDate>Fri, 26 Jun 2009 21:34:09 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-754</guid>
					<description>Do you guys know what that instrumental song in the beginning of ep 12 was, not the opening but the one during the play in the start of the ep.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Do you guys know what that instrumental song in the beginning of ep 12 was, not the opening but the one during the play in the start of the ep.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Linda_29693</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/17/cd-kanako-itou-4th-album/#comment-753</link>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 01:14:06 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/07/17/cd-kanako-itou-4th-album/#comment-753</guid>
					<description>I'm expecting this *¬*</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I&#8217;m expecting this *¬*
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: blkmage</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/15/stuff/#comment-752</link>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 22:17:37 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/15/stuff/#comment-752</guid>
					<description>About Umineko, it probably depends on who you're talking to. There'll be people like me who will take anything that looks better than the character art in the game, since it's not like it's a goddamn masterpiece.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>About Umineko, it probably depends on who you&#8217;re talking to. There&#8217;ll be people like me who will take anything that looks better than the character art in the game, since it&#8217;s not like it&#8217;s a goddamn masterpiece.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Blah</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/10/umineko-tv-ending-by/#comment-751</link>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 09:20:17 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/10/umineko-tv-ending-by/#comment-751</guid>
					<description>...You serious? Hope vocal version would've made a great end. Or something by dai with vocals by yuzuki. :| Ending the episode with a piano tuned to soft, saddening lyrics would be wonderful imo</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8230;You serious? Hope vocal version would&#8217;ve made a great end. Or something by dai with vocals by yuzuki. :| Ending the episode with a piano tuned to soft, saddening lyrics would be wonderful imo
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michelle</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-750</link>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 04:03:09 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-750</guid>
					<description>And I think 片翼 is read as katayoku (sorry for commenting twice).</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>And I think 片翼 is read as katayoku (sorry for commenting twice).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michelle</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-749</link>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 03:23:28 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/29/cd-umineko-no-naku-koro-ni-tva-op/#comment-749</guid>
					<description>Why does your sidebar (still) have the release date as August 18th?</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Why does your sidebar (still) have the release date as August 18th?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: http://natural-tribal-designs.com/buddha-statues.html</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/07/29/zetsubou-sensei-pregnancy/#comment-748</link>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 03:07:16 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/07/29/zetsubou-sensei-pregnancy/#comment-748</guid>
					<description>I'm impressed by this article!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I&#8217;m impressed by this article!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kairu Ishimaru</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/10/canaan-tv-ending-by/#comment-747</link>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 08:58:43 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/10/canaan-tv-ending-by/#comment-747</guid>
					<description>Fail TV ED is fail.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Fail TV ED is fail.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kairu Ishimaru</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-746</link>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 11:27:03 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-746</guid>
					<description>I only knew ALI Project at Code Geass. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I only knew ALI Project at Code Geass.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Suzuran</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-745</link>
		<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 08:50:51 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-745</guid>
					<description>FUCK ALI PROJECT Y U DO DIS 2 ME</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>FUCK ALI PROJECT Y U DO DIS 2 ME
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Michael | Low on Hit Points</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-744</link>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 19:58:00 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/06/07/phantom-tv-2nd-opening-by/#comment-744</guid>
					<description>Sweet!  Thanks for the heads up.  I'll have to check it out when it gets released (because I put Phantom on hold a while ago).</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Sweet!  Thanks for the heads up.  I&#8217;ll have to check it out when it gets released (because I put Phantom on hold a while ago).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Daniel G</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/22/aya-over-night-lyrics/#comment-743</link>
		<pubDate>Sun, 07 Jun 2009 07:17:04 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/22/aya-over-night-lyrics/#comment-743</guid>
					<description>Man They should really have a actual music video for this song!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Man They should really have a actual music video for this song!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 김율아</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/03/29/higurashi-ds-theme-by-kanako-itou/#comment-742</link>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 14:33:10 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/03/29/higurashi-ds-theme-by-kanako-itou/#comment-742</guid>
					<description>Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Chibi-Chibi</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/06/kara-no-kyoukai-and-kalafina/#comment-741</link>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 04:03:02 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/06/kara-no-kyoukai-and-kalafina/#comment-741</guid>
					<description>lul about gg guesses xD .... right now Pandora Hearts seems to be most reasonable guess atm. But for some reason i hope it'll be &quot;stand alone&quot; single, while Valkyria and FMA are ... really just to big lol xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>lul about gg guesses xD &#8230;. right now Pandora Hearts seems to be most reasonable guess atm. But for some reason i hope it&#8217;ll be &#8220;stand alone&#8221; single, while Valkyria and FMA are &#8230; really just to big lol xD
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kairu Ishimaru</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/06/kara-no-kyoukai-and-kalafina/#comment-740</link>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 02:37:45 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/05/06/kara-no-kyoukai-and-kalafina/#comment-740</guid>
					<description>Kalafina and Kara no Kyoukai really mix well. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Kalafina and Kara no Kyoukai really mix well.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kacpy</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/27/this-season-sucks/#comment-739</link>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 06:42:07 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/27/this-season-sucks/#comment-739</guid>
					<description>Yea, episodes I've seen at the time of writing. And yes, waiting for subs... I hope they might come with DVD/BD release later in May.

lol @ Saki. That was when I decided to continue watching even if just to laugh from those kind of scenes, but then I started liking it. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Yea, episodes I&#8217;ve seen at the time of writing. And yes, waiting for subs&#8230; I hope they might come with DVD/BD release later in May.</p>
	<p>lol @ Saki. That was when I decided to continue watching even if just to laugh from those kind of scenes, but then I started liking it. :)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: muhootsaver</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/27/this-season-sucks/#comment-738</link>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2009 04:29:10 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/27/this-season-sucks/#comment-738</guid>
					<description>Hmm.... what does the number inside the bracket indicate? Number of episodes you watched? BTW, I like the new skin.

Oh, and the sc of Saki, I thought it was a still shot, but man...;;; Have you tried Isekai no Seikishi Monogatari? Or are you waiting for a sub? Cuz I thought that was one of the best series I've seen this season.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hmm&#8230;. what does the number inside the bracket indicate? Number of episodes you watched? BTW, I like the new skin.</p>
	<p>Oh, and the sc of Saki, I thought it was a still shot, but man&#8230;;;; Have you tried Isekai no Seikishi Monogatari? Or are you waiting for a sub? Cuz I thought that was one of the best series I&#8217;ve seen this season.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hemisphere</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-737</link>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 19:40:17 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-737</guid>
					<description>&lt;blockquote&gt;I was expecting greatness basing on her work so far, but “Harmonia” went beyond what I imagined.&lt;/blockquote&gt;

Fucking seconded. This album just blew me away the moment I started listening to it. My favorite would be Kaze to Rashiban because of the way Shikata Akiko's vocals varies her tone when she switches from Japanese to Deutsch and then back, and the crescendo near the end with the various musical accompaniments just makes me melt every time I listen to it. It's a bit bothersome that the bass tends to drown out some of the other instruments such as the violin during certain sections as well as some of Shikata Akiko's background vocals, but it's still a ridiculously wonderful track.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<blockquote><p>I was expecting greatness basing on her work so far, but “Harmonia” went beyond what I imagined.</p></blockquote>
	<p>Fucking seconded. This album just blew me away the moment I started listening to it. My favorite would be Kaze to Rashiban because of the way Shikata Akiko&#8217;s vocals varies her tone when she switches from Japanese to Deutsch and then back, and the crescendo near the end with the various musical accompaniments just makes me melt every time I listen to it. It&#8217;s a bit bothersome that the bass tends to drown out some of the other instruments such as the violin during certain sections as well as some of Shikata Akiko&#8217;s background vocals, but it&#8217;s still a ridiculously wonderful track.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kairu Ishimaru</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/26/xamdou-ost-finally-scheduled/#comment-736</link>
		<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 05:19:02 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/26/xamdou-ost-finally-scheduled/#comment-736</guid>
					<description>I really should watch Xamdou right now. </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I really should watch Xamdou right now.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: zzeroparticle</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/26/xamdou-ost-finally-scheduled/#comment-735</link>
		<pubDate>Sun, 26 Apr 2009 22:13:33 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/04/26/xamdou-ost-finally-scheduled/#comment-735</guid>
					<description>Best news I've heard all day.  The little I've heard of Xam'd's music was stellar with Ooshima doing an excellent job.  Will definitely give it a listen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Best news I&#8217;ve heard all day.  The little I&#8217;ve heard of Xam&#8217;d&#8217;s music was stellar with Ooshima doing an excellent job.  Will definitely give it a listen.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: dum</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/14/cd-death-note-the-last-name-ost/#comment-734</link>
		<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 17:32:33 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/14/cd-death-note-the-last-name-ost/#comment-734</guid>
					<description>hay guise</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>hay guise
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cfaniak</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/14/cd-death-note-the-last-name-ost/#comment-733</link>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 15:40:40 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/14/cd-death-note-the-last-name-ost/#comment-733</guid>
					<description>Yo</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Yo
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jorge</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/10/01/kanako-itou-trigger-in-my-heart-lyrics/#comment-732</link>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 03:35:40 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/10/01/kanako-itou-trigger-in-my-heart-lyrics/#comment-732</guid>
					<description>name

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>name
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: nate</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/28/cd-paprika-ost/#comment-731</link>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 03:25:02 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/28/cd-paprika-ost/#comment-731</guid>
					<description>What is the phrase in the very beginning of Parade (and is repeated a lot later on)? I was trying to figure out what it was from the given lyrics in english, but I couldn't.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>What is the phrase in the very beginning of Parade (and is repeated a lot later on)? I was trying to figure out what it was from the given lyrics in english, but I couldn&#8217;t.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: antonio</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/11/20/chiaki-ishikawa-12-lyrics/#comment-730</link>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 05:22:15 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/11/20/chiaki-ishikawa-12-lyrics/#comment-730</guid>
					<description>gracias por poner el lyrics, lo había buscado por todos lados
Gracias again</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>gracias por poner el lyrics, lo había buscado por todos lados<br />
Gracias again
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Artxy</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/23/fictionjunction-yume-no-tsubasa-lyrics/#comment-729</link>
		<pubDate>Sun, 12 Apr 2009 00:15:47 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/23/fictionjunction-yume-no-tsubasa-lyrics/#comment-729</guid>
					<description>thanks for the lyric..! (:</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>thanks for the lyric..! (:
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nana</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/13/cd-fictionjunction-parallel-hearts/#comment-728</link>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:22:50 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/13/cd-fictionjunction-parallel-hearts/#comment-728</guid>
					<description>Good joB!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Good joB!!!!!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: adhi</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/07/30/kalafina-sprinter-lyrics/#comment-727</link>
		<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 14:48:26 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/07/30/kalafina-sprinter-lyrics/#comment-727</guid>
					<description>...
GOOD thx much!!!!
but can ya give us the romaji.
thx vr much</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8230;<br />
GOOD thx much!!!!<br />
but can ya give us the romaji.<br />
thx vr much
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Gauntlet</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/09/27/some-unreleased-stand-alone-complex-music-part2/#comment-726</link>
		<pubDate>Mon, 06 Apr 2009 00:58:18 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/09/27/some-unreleased-stand-alone-complex-music-part2/#comment-726</guid>
					<description>Kacpy,
Thanks for all the work on these releases! I was wondering though, I previously had downloaded and enjoyed both I and II, but my music HD died, and I'm now hoping I might be able to redownload these. The links seem to be non-working and wondering what happened? 
Thanks again,</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Kacpy,<br />
Thanks for all the work on these releases! I was wondering though, I previously had downloaded and enjoyed both I and II, but my music HD died, and I&#8217;m now hoping I might be able to redownload these. The links seem to be non-working and wondering what happened?<br />
Thanks again,
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: john</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/13/cd-fictionjunction-parallel-hearts/#comment-725</link>
		<pubDate>Sun, 05 Apr 2009 20:58:54 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/13/cd-fictionjunction-parallel-hearts/#comment-725</guid>
					<description>wooooooooooooooooooooooooooooow</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>wooooooooooooooooooooooooooooow
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: orica</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-724</link>
		<pubDate>Sat, 04 Apr 2009 14:20:35 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-724</guid>
					<description>Yeah, same with my thoughts about Shikata. I love this album.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Yeah, same with my thoughts about Shikata. I love this album.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Me Myself and I</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2007/06/04/cd-darker-than-black-ost/#comment-723</link>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 22:55:04 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2007/06/04/cd-darker-than-black-ost/#comment-723</guid>
					<description>I also would like to know the piano music of episode eleven, when they are both star gazing </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I also would like to know the piano music of episode eleven, when they are both star gazing
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: shih-ya-wom</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/13/cd-fictionjunction-parallel-hearts/#comment-722</link>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 13:28:49 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/13/cd-fictionjunction-parallel-hearts/#comment-722</guid>
					<description>good</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>good
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wa74911</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-721</link>
		<pubDate>Fri, 03 Apr 2009 08:59:53 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-721</guid>
					<description>  I'm sad because i was hopping that this ost has the cool piano that soul played when they were fighting mosquito but it doesn't have it T_T </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I&#8217;m sad because i was hopping that this ost has the cool piano that soul played when they were fighting mosquito but it doesn&#8217;t have it T_T
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Per A J Andersson</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/28/cd-windy-tales-ost/#comment-720</link>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2009 22:25:09 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/28/cd-windy-tales-ost/#comment-720</guid>
					<description>This is a marvellous series! It shares some of the content and easygoingness/fluidity in narration with Kamichu. It’s got a graphically quite unique character. And at moments (flying/soaring cats, soaring people, intense photo sessions, Donguri, poetry of clouds and trees, the wind as a being) it’s just magical.

And the music is at par with the rest! Kenji Kawai must have done his best effort ever here, with small tunes filled with a dreamlike, aerial quality perfect for these little stories. It really enchances them.

I googled and found. The Japanese OST CD can be (probably) bought at a high price from here: http://www.cduniverse.com/productinfo.asp?pid=7297544

And I found download info from googling ‘ “windy tales” ost download ‘

Feel free to contact me directly if everything else fails ;-) (paja at telia dot com)</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>This is a marvellous series! It shares some of the content and easygoingness/fluidity in narration with Kamichu. It’s got a graphically quite unique character. And at moments (flying/soaring cats, soaring people, intense photo sessions, Donguri, poetry of clouds and trees, the wind as a being) it’s just magical.</p>
	<p>And the music is at par with the rest! Kenji Kawai must have done his best effort ever here, with small tunes filled with a dreamlike, aerial quality perfect for these little stories. It really enchances them.</p>
	<p>I googled and found. The Japanese OST CD can be (probably) bought at a high price from here: <a href='http://www.cduniverse.com/productinfo.asp?pid=7297544' rel='nofollow'>http://www.cduniverse.com/productinfo.asp?pid=7297544</a></p>
	<p>And I found download info from googling ‘ “windy tales” ost download ‘</p>
	<p>Feel free to contact me directly if everything else fails ;-) (paja at telia dot com)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: kacpy</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/01/kanako-itou-a-will-lyrics/#comment-719</link>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 13:57:27 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/01/kanako-itou-a-will-lyrics/#comment-719</guid>
					<description>Oopsie, thanks. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Oopsie, thanks. :D
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tsubomi</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/01/kanako-itou-a-will-lyrics/#comment-718</link>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 23:57:01 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/01/kanako-itou-a-will-lyrics/#comment-718</guid>
					<description>For the line:
回想・ロ実　価値など消えた世界

ロ should be 口, they're very similar looking since they're pretty much a square.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>For the line:<br />
回想・ロ実　価値など消えた世界</p>
	<p>ロ should be 口, they&#8217;re very similar looking since they&#8217;re pretty much a square.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ka</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/16/4-gss-gundam00-ep20-op-fans/#comment-717</link>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 20:13:20 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/16/4-gss-gundam00-ep20-op-fans/#comment-717</guid>
					<description>download</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>download
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ka</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/16/4-gss-gundam00-ep20-op-fans/#comment-716</link>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 20:13:07 +0100</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/16/4-gss-gundam00-ep20-op-fans/#comment-716</guid>
					<description>download</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>download
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Arcilios</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-715</link>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 16:05:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-715</guid>
					<description>heres a better and more compatible version

http://www.megaupload.com/?d=800QMWKP

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>heres a better and more compatible version</p>
	<p><a href='http://www.megaupload.com/?d=800QMWKP' rel='nofollow'>http://www.megaupload.com/?d=800QMWKP</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Nylon</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-714</link>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 08:46:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-714</guid>
					<description>yeeaah! thank's mr CoolGuy</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>yeeaah! thank&#8217;s mr CoolGuy
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: persona</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-713</link>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 00:16:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-713</guid>
					<description>I love coolguy... just thought everyone should know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I love coolguy&#8230; just thought everyone should know.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: :(</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-712</link>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 16:58:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-712</guid>
					<description>noooooooo this is the only download link I can find and it says file cannot be found :( :( :(

i'm dying</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>noooooooo this is the only download link I can find and it says file cannot be found :( :( :(</p>
	<p>i&#8217;m dying
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mana Kurenai</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-love-come-down-lyrics/#comment-711</link>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 06:28:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-love-come-down-lyrics/#comment-711</guid>
					<description>Wow! Domo arigatou for the romaji lyrics..........^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Wow! Domo arigatou for the romaji lyrics&#8230;&#8230;&#8230;.^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: CoolGuy</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-710</link>
		<pubDate>Wed, 25 Mar 2009 02:03:02 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-710</guid>
					<description>dudes here is soul eater OST 2 enjoy! XD
http://www.mediafire.com/?y1sxgxjc1sy</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>dudes here is soul eater OST 2 enjoy! XD<br />
<a href='http://www.mediafire.com/?y1sxgxjc1sy' rel='nofollow'>http://www.mediafire.com/?y1sxgxjc1sy</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: FS2</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-709</link>
		<pubDate>Tue, 24 Mar 2009 15:58:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-709</guid>
					<description>Pffft.
Is there anyone here who actually wanted to read the blog and wasn't trying to download ost 2?  :D
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Pffft.<br />
Is there anyone here who actually wanted to read the blog and wasn&#8217;t trying to download ost 2?  :D
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: persona</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-708</link>
		<pubDate>Mon, 23 Mar 2009 05:21:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-708</guid>
					<description>I'll be patient but my gosh is this killing me. No where can I find it and my mom hates anime so if i order it through the mail she's gonna kill me. I wonder if itunes could start carrying stuff like this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I&#8217;ll be patient but my gosh is this killing me. No where can I find it and my mom hates anime so if i order it through the mail she&#8217;s gonna kill me. I wonder if itunes could start carrying stuff like this.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Oso</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-707</link>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 22:28:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-707</guid>
					<description>can't wait... for nipponsei ;D</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>can&#8217;t wait&#8230; for nipponsei ;D
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Hei_Hachi</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-love-come-down-lyrics/#comment-706</link>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 20:40:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-love-come-down-lyrics/#comment-706</guid>
					<description>Thaxns for the lyrics!!!.. i luv Kalafina.. =3= (im in love with seventh heaven.. owo)

here the romaji lyrics.. (i made it with this one so if there's any mistake tell me.. ^^)
__________________________
Kalafina - love come down

Hajimete deatta sono hi kara
Miwaku no hitomi ni yoishirete
image….just keep comin’on

Konna ni koi shitara karada goto
Hitotsu ni tokesatte shimaisou
damage….keep me hangin on

Itoshi sano CHIKARA kokoro wa mai agatta
Kono sora no hate made
Omoi no tsuyosa wo yogoto ni kisoi atte
Shiroi tori no tsubasa

Furachi na yume wo mai ori te
Kimi no dandan chikaku natte iku
Karadajuu de ai wo kanade te

Hirogaru hate shinai mirai he
aoi reimei mune ga itamu hodo
keep movin’on to you
Ai no sekai e
come over……

kubisuji no kisu de warai dashite
Soredake de subete yurushiatte
Konna ni kantan na koto ne

Akippoi o mae wa sorosorotte
Minna wa iu kedo madamadade
Kono mama ike sou da ne?

Onnaji tokoro de okattari naitarishite
Kono toki no hate made
Kitaichi wo koe te daitan ni wakariatte
Futari de tobu tsubasa
love come down to me

Furachi na yume wo mai orite
Kimi ga dandan chikaku natte kuru
Futari dake no ai no sugata e

Hiroga ru hateshinai mirai e
Sezoku konton mo no tomoshinaide
keep movin’on to love
Ai no sekai e
come over……
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Thaxns for the lyrics!!!.. i luv Kalafina.. =3= (im in love with seventh heaven.. owo)</p>
	<p>here the romaji lyrics.. (i made it with this one so if there&#8217;s any mistake tell me.. ^^)<br />
__________________________<br />
Kalafina - love come down</p>
	<p>Hajimete deatta sono hi kara<br />
Miwaku no hitomi ni yoishirete<br />
image….just keep comin’on</p>
	<p>Konna ni koi shitara karada goto<br />
Hitotsu ni tokesatte shimaisou<br />
damage….keep me hangin on</p>
	<p>Itoshi sano CHIKARA kokoro wa mai agatta<br />
Kono sora no hate made<br />
Omoi no tsuyosa wo yogoto ni kisoi atte<br />
Shiroi tori no tsubasa</p>
	<p>Furachi na yume wo mai ori te<br />
Kimi no dandan chikaku natte iku<br />
Karadajuu de ai wo kanade te</p>
	<p>Hirogaru hate shinai mirai he<br />
aoi reimei mune ga itamu hodo<br />
keep movin’on to you<br />
Ai no sekai e<br />
come over……</p>
	<p>kubisuji no kisu de warai dashite<br />
Soredake de subete yurushiatte<br />
Konna ni kantan na koto ne</p>
	<p>Akippoi o mae wa sorosorotte<br />
Minna wa iu kedo madamadade<br />
Kono mama ike sou da ne?</p>
	<p>Onnaji tokoro de okattari naitarishite<br />
Kono toki no hate made<br />
Kitaichi wo koe te daitan ni wakariatte<br />
Futari de tobu tsubasa<br />
love come down to me</p>
	<p>Furachi na yume wo mai orite<br />
Kimi ga dandan chikaku natte kuru<br />
Futari dake no ai no sugata e</p>
	<p>Hiroga ru hateshinai mirai e<br />
Sezoku konton mo no tomoshinaide<br />
keep movin’on to love<br />
Ai no sekai e<br />
come over……
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anon</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-705</link>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 19:08:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-705</guid>
					<description>&quot;THIS IS NOT A DOWNLOAD BLOG. It's just a place where I can rave about what I'm excited about.&quot;

I think that was pretty clear from the get-go, geniuses.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>&#8220;THIS IS NOT A DOWNLOAD BLOG. It&#8217;s just a place where I can rave about what I&#8217;m excited about.&#8221;</p>
	<p>I think that was pretty clear from the get-go, geniuses.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Suzuran</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-704</link>
		<pubDate>Sat, 21 Mar 2009 15:35:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-704</guid>
					<description>Yep, yep it fucking wins.
Though what I particularly liked was that she used languages like Turkish and Arabic as well. Not to mention the lyrics were grammar wise correct. Some awkward formulations but both German and Turkish made sense (unlike MELL RIRIKUSU).  Fucking epikku arubamu desu ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Yep, yep it fucking wins.<br />
Though what I particularly liked was that she used languages like Turkish and Arabic as well. Not to mention the lyrics were grammar wise correct. Some awkward formulations but both German and Turkish made sense (unlike MELL RIRIKUSU).  Fucking epikku arubamu desu ^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Kedare</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-703</link>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 23:48:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-703</guid>
					<description>Do somebody have a link to download the Soul Eater OST2 ?
Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Do somebody have a link to download the Soul Eater OST2 ?<br />
Thanks
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: AngerOne</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-702</link>
		<pubDate>Thu, 19 Mar 2009 03:20:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-702</guid>
					<description>nobody gives a shit of your reviews put the goddamn DDL link up NOW!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>nobody gives a shit of your reviews put the goddamn DDL link up NOW!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Raithos</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-701</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 15:50:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-701</guid>
					<description>anyone got this yet? I want to download it asap</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>anyone got this yet? I want to download it asap
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Anon</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-700</link>
		<pubDate>Wed, 18 Mar 2009 00:26:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/17/akiko-shikata-is-god/#comment-700</guid>
					<description>Indeed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Indeed.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: bishoujo senshi 009-1</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/27/cd-009-1-original-sound-track/#comment-699</link>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 17:49:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/11/27/cd-009-1-original-sound-track/#comment-699</guid>
					<description>I LOVE Iwasaki style his beats are just amazing!! My favorite song of this album is Closing Mix the ending song anime</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I LOVE Iwasaki style his beats are just amazing!! My favorite song of this album is Closing Mix the ending song anime
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Azuri</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/cd-akiko-shikata-harmonia-3rd-album/#comment-698</link>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 03:15:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/cd-akiko-shikata-harmonia-3rd-album/#comment-698</guid>
					<description>N can anyone translate the song's title please???</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>N can anyone translate the song&#8217;s title please???
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Azuri</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/cd-akiko-shikata-harmonia-3rd-album/#comment-697</link>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 03:09:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/cd-akiko-shikata-harmonia-3rd-album/#comment-697</guid>
					<description>YaY~~~ God Bless Us LoL~~</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>YaY~~~ God Bless Us LoL~~
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mana Kurenai</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-love-come-down-lyrics/#comment-695</link>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 16:32:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-love-come-down-lyrics/#comment-695</guid>
					<description>Can you please someone have the romaji and english lyrics of &quot;love come down&quot;?........^_^

I really love the rhythm and the energy of this song and of course I want to know the meaning of it......^o^

Thank you very much in advance.......-^_^-</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Can you please someone have the romaji and english lyrics of &#8220;love come down&#8221;?&#8230;&#8230;..^_^</p>
	<p>I really love the rhythm and the energy of this song and of course I want to know the meaning of it&#8230;&#8230;^o^</p>
	<p>Thank you very much in advance&#8230;&#8230;.-^_^-
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Orica</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/akiko-shikata-harmonia-official-site-open/#comment-694</link>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 03:42:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/akiko-shikata-harmonia-official-site-open/#comment-694</guid>
					<description>Sounds like interesting. I'll check it now.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Sounds like interesting. I&#8217;ll check it now.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Katie</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-693</link>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 23:52:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/06/cd-soul-eater-ost2/#comment-693</guid>
					<description>woot!! can't wait for that one to come out. XD anyidea wat the cover is gonna look like? </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>woot!! can&#8217;t wait for that one to come out. XD anyidea wat the cover is gonna look like?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Sean</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-ashita-no-keshiki/#comment-692</link>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 16:06:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/07/kalafina-ashita-no-keshiki/#comment-692</guid>
					<description>Just a small mistake. In Line 1 and in the last line of the fourth stanza, it should be 綺 instead of 奇. Album is truly terrific, especially seventh heaven.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Just a small mistake. In Line 1 and in the last line of the fourth stanza, it should be 綺 instead of 奇. Album is truly terrific, especially seventh heaven.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Eleena-sama</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-691</link>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 04:41:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-691</guid>
					<description>Oh how much I love this song~!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Oh how much I love this song~!!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Minnie</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-690</link>
		<pubDate>Sat, 07 Mar 2009 00:24:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-690</guid>
					<description>No problem, now you can enjoy singing along to your hearts content! Great song as well, I love Kalafina..</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>No problem, now you can enjoy singing along to your hearts content! Great song as well, I love Kalafina..
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mana Kurenai</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-689</link>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 21:54:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-689</guid>
					<description>Wow! Thank you very much for the romaji lyrics of Gloria.............^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Wow! Thank you very much for the romaji lyrics of Gloria&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.^_^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Joe</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/cd-akiko-shikata-harmonia-3rd-album/#comment-688</link>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 20:26:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/22/cd-akiko-shikata-harmonia-3rd-album/#comment-688</guid>
					<description>Can't wait can't wait can't wait for this one.

Love the album cover. Akiko is really awesome.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Can&#8217;t wait can&#8217;t wait can&#8217;t wait for this one.</p>
	<p>Love the album cover. Akiko is really awesome.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Reni Ren Ren</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-687</link>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 10:31:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-687</guid>
					<description>Thank you for sharing the romaji of Gloria! It really caught my attention because it was sung along with a piano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Thank you for sharing the romaji of Gloria! It really caught my attention because it was sung along with a piano.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Minnie</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-686</link>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 19:01:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-686</guid>
					<description>It's taken some effort but here you go! I haven't translated it, sorry, I'm not sure if I could!

Itoshisa wa sugu chikaku ni
Hontou wa ita no deshita
Tsumetai ryoutei de
Anata no hoho wo tsutsumi
Nagai tabi wo etayouna
Shizuka na yasuragi no naka
Hitori o itande 
Sukoshi dake nakimashita

Gloria
Sumete yo wa koto mo naku
Gogo no hizashi akaruku
Shiawase no uta hibiki
Hibori no oka wa hikaru
Anata to tomo ni ryuukou
Kono saka michi wo yukou
Musukaeru hodo kaoru
Wakakusa wo funde 

Kudamono no katachi wo shita
Maarui gakki no you ni
Anata ga kanaderu kanashimi to
Yorokobi ga
Watashi wo arai yusaburi
Itami to nagusame ga ima
Anata wo aiseru
Kokoro wo tsukurimashita 

Gloria
Nanika yasashii mono ga
Tashikani koko ni atte 
Shiawase no uta utau
Sono hakana sa o yukou
Ai to kibou no tameni
Namida to nie no tameni
Mabushi yoru to hiru no 
hajimari wo unde 
</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>It&#8217;s taken some effort but here you go! I haven&#8217;t translated it, sorry, I&#8217;m not sure if I could!</p>
	<p>Itoshisa wa sugu chikaku ni<br />
Hontou wa ita no deshita<br />
Tsumetai ryoutei de<br />
Anata no hoho wo tsutsumi<br />
Nagai tabi wo etayouna<br />
Shizuka na yasuragi no naka<br />
Hitori o itande<br />
Sukoshi dake nakimashita</p>
	<p>Gloria<br />
Sumete yo wa koto mo naku<br />
Gogo no hizashi akaruku<br />
Shiawase no uta hibiki<br />
Hibori no oka wa hikaru<br />
Anata to tomo ni ryuukou<br />
Kono saka michi wo yukou<br />
Musukaeru hodo kaoru<br />
Wakakusa wo funde </p>
	<p>Kudamono no katachi wo shita<br />
Maarui gakki no you ni<br />
Anata ga kanaderu kanashimi to<br />
Yorokobi ga<br />
Watashi wo arai yusaburi<br />
Itami to nagusame ga ima<br />
Anata wo aiseru<br />
Kokoro wo tsukurimashita </p>
	<p>Gloria<br />
Nanika yasashii mono ga<br />
Tashikani koko ni atte<br />
Shiawase no uta utau<br />
Sono hakana sa o yukou<br />
Ai to kibou no tameni<br />
Namida to nie no tameni<br />
Mabushi yoru to hiru no<br />
hajimari wo unde
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Mana Kurenai</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-685</link>
		<pubDate>Tue, 03 Mar 2009 12:37:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/03/03/kalafina-gloria-lyrics/#comment-685</guid>
					<description>Hmm, can you please have the romanji and english lyrics of &quot;Gloria&quot;? I really want to know the meaning of the it 'coz its my favorite song of Kalafina....^_^
Thank you very much in advance.........(^_^)/</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Hmm, can you please have the romanji and english lyrics of &#8220;Gloria&#8221;? I really want to know the meaning of the it &#8216;coz its my favorite song of Kalafina&#8230;.^_^<br />
Thank you very much in advance&#8230;&#8230;&#8230;(^_^)/
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: micha</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/12/29/cd-chaoshead-noah-op/#comment-684</link>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2009 21:24:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/12/29/cd-chaoshead-noah-op/#comment-684</guid>
					<description>Thanks ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Thanks ^^
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: asdaf</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/28/cd-black-cat-dvd10-ost/#comment-683</link>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 20:58:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2006/09/28/cd-black-cat-dvd10-ost/#comment-683</guid>
					<description>Thank You!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Thank You!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lemon</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/11/20/cd-fictionjunction-everlasting-songs/#comment-682</link>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 07:41:42 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/11/20/cd-fictionjunction-everlasting-songs/#comment-682</guid>
					<description>I agree entirely with Red-Pants! Emily Bindiger all the way! Though I guess Fiction did have a lot of her. Even so, we do indeed need an HQ version of &quot;Please Call My Name&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>I agree entirely with Red-Pants! Emily Bindiger all the way! Though I guess Fiction did have a lot of her. Even so, we do indeed need an HQ version of &#8220;Please Call My Name&#8221;.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: jognty</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2008/11/08/cd-ali-project-keikan-shijin-best-album/#comment-681</link>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 22:24:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2008/11/08/cd-ali-project-keikan-shijin-best-album/#comment-681</guid>
					<description>
Tired of finding the file through enormous amount of searchers? 1 center- 1 enter for Megaupload files downloading at http://megaupload.name/  

</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Tired of finding the file through enormous amount of searchers? 1 center- 1 enter for Megaupload files downloading at <a href='http://megaupload.name/' rel='nofollow'>http://megaupload.name/</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: yoop</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/01/01/cd-jigoku-shoujo-mitsuganae-ost2/#comment-680</link>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 04:29:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/01/01/cd-jigoku-shoujo-mitsuganae-ost2/#comment-680</guid>
					<description>ty</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>ty
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: c</title>
		<link>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/03/cd-kuroshitsuji-ed2/#comment-679</link>
		<pubDate>Sun, 15 Feb 2009 07:08:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://kacpy.blogsome.com/2009/02/03/cd-kuroshitsuji-ed2/#comment-679</guid>
					<description>asd</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>asd
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
