Chiaki’s You’re Under Arrest Full Throttle ending song. In the song, you always read the ‘1/2′ as ‘hanbun’ (half). If you spot errors, do point them out in the comments, thanks.
『1/2』
performed by Chiaki Ishikawa
|
私の1/2に たとえばポケットに
一つしかない赤い林檎を
ためらいもなく両手に
おいてあげる優しさを持っていたいから
空元気の向こう側で
ふたつの背中が静かに並んだ時
初めてひとりの人間(ひと)になれるようで
季節はずれのふたつの線香花火
小さな灯(ひ)が落ちるまでつき合ってよ
Under the moonlight
永遠の1/2
笑顔が途切れると 素知らぬふりで歌い始めた
肩越しの存在が空白を埋めるように
そばにいてくれる 取りとめのない話のように
ふたつの横顔 向こう見ずな片割れは
寂しい時ほど はしゃいで見せるけど
心の1/2 涙で濡れたときは
差しだす傘の中 素直に入ってね
Under the moonlight
近づくと似てない光の破片
重ねて太陽に透かして見れば
色をつけて呼び合うもの
ふたつの背中が静かに並んだ時
初めてひとりの人間(ひと)になれるようで
季節はずれのふたつの線香花火
小さな灯(ひ)が落ちるまでつき合ってよ
Under the moonlight
|
can you put the romanji one??
thanks… :)
Comment by gnaw — May 13, 2008 @ 1:46 pm
Watashi no 1/2 (hanbun) ni tatoeba POKETTO ni
Hitotsu shikanai akai ringo wo
Tamerai mo naku ryoute ni
Oite ageru yasashisa wo motte itai kara
Kara genki no mukou gawa de
*Futatsu no senaka ga shizuka ni naranda toki
Hajimete hitori no hito ni nareru you de
Kisetsu hazure no futatsu no senkou hanabi
Chiisana hi ga ochiru made tsukiatte yo
Under the moonlight
Eien no 1/2
Egao ga togireru to sushiranu furi de utai hajimeta
Katagoshi no sonzai ga kuuhaku wo umeru you ni
Soba ni ite kureru toritome no nai hanashi no you ni
Futatsu no yokogao mukou mizu na kataware wa
Sabishii toki hodo hashai de miseru kedo
Kokoro no 1/2 namida de nureta toki wa
Sashidasu kasa no naka sunao ni haite ne
Under the moonlight
Chikazuku to nitenai hikari no hahen
Kasanete taiyou ni sukashite mireba
Iro wo tsukete yobiau mono
*Repeat
(from http://azaeri.closet-psycho.net/ic-half.html)
Comment by sirynx — June 8, 2008 @ 6:51 am
I really love this lyrics.
Comment by kevinlucas — July 31, 2008 @ 8:05 am
gracias por poner el lyrics, lo había buscado por todos lados
Gracias again
Comment by antonio — April 12, 2009 @ 5:22 am